世宗教育

世界百强大学的学生都在读什么书?(双语版)

发表时间:2020-10-28 09:46

一起来看看世界百强大学的学生都在读什么书。

有时候人和书的缘分就是那几行短短的推荐语。

在这里分享十本好书!

附上中韩双语版推荐语~~


01
《恬静的你》

推荐语

社会系入学必读书。不是一开始就存在社会的弱者,而是社会的结构和偏见造成的。因为想要学习这样的社会结果,做一些能稍微往好的方向改变的事情,所以来了社会系。这本书在决定未来前景方向时起到至关重要的作用,与我而言意义非凡。


사회학과에 입학해야겠다고 생각하게 해준 책. 우리 사회의 약자는 처음부터 존재하는 것이 아니라 사회의 구조와 편견에 의해서 만들어졌다는 것을 느꼈다. 그런 사회구조를 공부하고 조금이나마 더 나은 방향으로 바꿀 수 있는 일을 하고 싶어서 사회학과에 오게 됐다. 진로 방향을 결정하는데 영향을 미쳤기에 개인적으로 의미가 남다른 책.

02
《狗狗便便》

推荐语

小学时最好的朋友把这本书作为礼物送给了我。他转学了。转学期间,朋友的空位被这本书填补了。后来我发现幼小的我从书上获得了安慰,这本书也成了我最喜欢的书。


초등학생 때 가장 친한 친구가 생일 선물로 이 책을 주었고, 그 친구는 전학을 가게 되었다. 전학 간 친구의 빈 공간은 이 책이 채워주었다. 그 후 책을 가장 좋아하게 되었고, 어린 나이에 책에게 위로를 받을 수 있다는 것을 깨닫게 되었다.

03
《小熊维尼,每天都有一件幸福的事》

推荐语

在职场工作感到疲惫时,好友送的书。在每张写有标签的章节上,他都写了一封短小的信。虽然句子很短,为了不犹豫不决,很积极地写信。


직장생활 하며 너무 힘들 때 지인이 선물해준 책. 타이틀이 적힌 장마다 짧게 편지를 써 주었는데, 짧은 문구들이었지만 주저 앉지 않게끔 긍정적으로 만들어주었다.

04
《即使这样溢出来也很好》

推荐语

曾经有过那样的经历,因为家境问题,一心想去的海外活动无法参加。原本很伤心,而读了书中“不旅行的自由”一章后,心里得到了安慰。


집안 사정 때문에 꼭 가고 싶었던 해외대외활동에 참여하지 못한 적이 있다. 많이 속상했는데 이 책의‘여행하지 않을 자유’파트를 읽고 많은 위로를 받게 되었다.

05
《纳米亚传奇》

推荐语

第一次接触的是《纳米亚传奇》的电影。遇到那样故事题材的电影是第一次,所以马上就找来原著看。令人惊讶的是,六卷里描述的纳米亚王国的诞生与灭亡的故事行云流水。从刚开始接触这本书时浓厚的兴趣,到之后,稍稍没那么感兴趣,慢慢又产生兴趣,这本书总是有这样的魅力,让人反复阅读,就像生活的营养品一样。


처음 <나니아 연대기>를 접한 것은 영화였다. 그런 스토리의 영화는 처음이라 바로 원작을 찾아보았고, 6권 안에 나니아라는 나라의 탄생과 멸망까지의 이야기들을 전혀 어색하지 않게 풀어냈다는 것이 놀라웠다. 이 책을 처음 접한 그때부터 책에 대한 흥미가 떨어질 때쯤이면 다시 흥미를 끌어올리는, 또 쉬어 가는 의미에서 보충제처럼 읽곤 하는 책이다.

06
《解忧杂货店》

推荐语

这是一本蕴含人生真谛的书,告诉我们,在这个世界,有各种各样的人,每个人都有自己的情况,每个人的痛苦都是无法衡量的。


세상에는 여러 사람이 있고 모두 각자의 사정이 있기에 서로 고통의 정도를 매길 수 없다는 것을 알게 해준, 인생교훈을 담아놓은 책.

07
《语言的温度》

推荐语

思考语言赋予的意义,好奇我的语言能带给他人多少温度。


언어가 주는 의미에 대해 생각해보았고, 나의 언어는 다른 사람에게 몇 도일지 궁금해졌다.

08
《即使哭也改变不了什么》

推荐语

和女朋友的统营旅行近在眼前。旅行前一天,遇见了她,经历了从未有过的陌生。关了灯,在一旁躺着,她对我说,她不舒服。于是取消了旅行,没过多久后我们也分手了。在这本书上看到了关于统营的文字,我决定这个学期独自去统营旅行。


여자친구와의 통영 여행을 앞두고 있었다. 여행 전날 그녀를 만났을 때, 지금껏 느껴보지 못한 낯섦을 경험했다. 불을 끄고 함께 누워있는 자리에서 그녀는 내가 불편하다고 말했다. 결국 여행은 취소됐고, 머지않아 이별했다. 이 책에서 통영에 대한 글을 보고 혼자 이번 학기에 통영에 가기로 했다.

09
《寄给年轻诗人的信》

推荐语

虽然是我读过的书中最薄的,但也是耗时最长的。它教我们美好生活的方法,可谓是文化界的经典之作。


내가 아는 책 중 가장 얇지만 읽는데 오래 걸린 책. 문학계의 경전이라고 부르고 싶을 정도로 인생을 아름답게 살 수 있는 법을 배울 수 있다.

10
《许三观卖血记》

推荐语

可以深深地感受到父亲的责任和分量的小说。借卖血守护家人的许三观的故事,发人深思。虽然身处的时代不同,但作为家长肩上的担子是一样重的。


아버지라는 책임과 무게가 깊이 느껴지는 소설이다. 피를 팔아 가족을 책임지는 허삼관의 이야기를 통해 비록 다른 시대에 살아가는 우리들이지만 가장의 무게가 얼마나 무거운 것인지 생각하게 된다.

韩文:延世大学官网

编辑:最懂韩国的

翻译:最懂韩国的

秋天一起来读书吧!


website qrcode

扫描查看手机版网站

在线咨询
联系QQ:2325898325
联系微信:yq681218
联系时间:09:00-18:00
电话咨询
0086-13588166895
0086-13567180011
工作时间:09:00—22:00
——————————————————————————————————————